ricordare

August Sander – Proprietari terrieri/Landowners, Köln 1928

Erich Salomon – Mussolini e il cancelliere tedesco Brüning/Mussolini and the German Chancellor Brüning, Hotel Excelsior, Roma, 1931

John Heartfield – Hitler racconta favole/Hitler tells fairy tales, AIZ , 26.10.1933

John Phillips – Un uomo fiero dei suoi baffetti vende ritratti di Hitler ‘Lui con noi, noi con lui”/A man, proud of his little mustache, sells portraits of Hitler ‘He with us, we with him’, Vienna, 1938

Roman Vishniac – Un anziano ebreo e sua moglie sono appena stati licenziati/An old jew and his wife have just been laid off, Warsaw, 1937

Adolfo Porry Pastorel – Mostra della protezione civile e delle maschere antigas/Exhibition of gas masks, Roma, 1937

John Florea – Padre e figlio trovano il corpo della madre/Father and son have found the body of the mother, Lager, Nordhausen, 1945

Ernst Haas – Le macerie dell’Europa/The ruins of Europe, Vienna, 1946

Fotografia della libertà e delle dittature, Ed. Mazzotta, Milano 1995

Share and Enjoy:
  • Add to favorites
  • email
  • Twitter
  • del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • Diggita
  • Tumblr
  • RSS

finzioni

Le fotografie di Paolo Ventura mi hanno letteralmente disorientata. Secondo Barthes lo specifico della fotografia è la sua ‘presenza’ ontologica. Guardiamo la foto di un ragazzino ritratto negli anni ‘40 e non possiamo fare a meno di domandarci che fine avrà fatto, se è ancora vivo o se è morto durante la guerra. Il mondo ritratto da Paolo Ventura è un mondo ricreato dall’artista. La donna nella vasca, l’uomo sulla scala che attacca i manifesti, il funambolo sulla corda, non esistono e non sono mai esistiti. Paolo Ventura non fotografa la realtà, fotografa magistralmente la propria immaginazione. La fotografia nella sua essenza, anche quando è finzione come quella di moda, ci mostra sempre realtà: gli abiti, la bellezza della modella, gli scenari. In questo caso la realtà è costituita da ‘finzioni’ realizzate con tale perizia certosina che per qualche istante rimaniamo incapaci di decidere se siano vere.

The photographs of Paolo Ventura have literally disoriented me. According to Barthes, the essence of photography is its ontological ‘presence’. If you look at the photo of a young boy in the 40s, you can’t help but wonder what the fate he had, if still alive or if he died during the war. The world portrayed by Paul Ventura is a world recreated by the artist.  The woman in the bathtub, the man who attacks the posters on the scale, the tightrope walker, they don’t exist and have never existed. Paolo Ventura doesn’t photograph reality, he masterfully photographs his imagination. The photography in its essence, even when it is fiction such as fashion photography, it shows always some pieces of reality: the clothes, the beauty of the model, the scenarios. In this case the reality is made up of ‘fictions’ created with such painstaking skill that, for a moment you remain unable to decide whether they are true.

Share and Enjoy:
  • Add to favorites
  • email
  • Twitter
  • del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • Diggita
  • Tumblr
  • RSS

sans toit ni loi

anna nygårds F/W 2011-12

Share and Enjoy:
  • Add to favorites
  • email
  • Twitter
  • del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • Diggita
  • Tumblr
  • RSS

cine qua non | n. 10

Il 2012 è arrivato e come tutti gli anni se ne andrà, al massimo con qualche botto illegale. Non credo alla fine del mondo, alle catastrofi planetarie o a cose del genere, sono sicura che in pochi ci credono veramente. Ad affascinare le milioni di persone che negli ultimi tempi hanno acquistato libri o visto film sulla fine del mondo è la cara vecchia fantascienza, di cui sono farciti. Il mio primo ricordo ‘fantascientifico’ è il piccolo capolavoro di un regista sottovalutato: Don Siegel. Ricordo di averlo visto la prima volta una sera d’estate dei miei dieci anni, attaccata al braccio della zia preferita.  Perché L’invasione degli ultracorpi non è solo un film di fantascienza, è anche un film dell’orrore, di quelli che ti fanno godere di paura senza mostrare una goccia di sangue. Cosa c’è di più terrificante dell’accorgersi che, dietro le apparenze fisiche, le persone che ti sono familiari in realtà non sono più loro ma degli esseri alieni? Cosa c’è di più perturbante del sosia di una persona che amiamo? Girato nel 1956, in bianco e nero, senza effetti speciali e con un piccolo budget, è uno di quei film che non sbancano il botteghino appena usciti, diventano film di culto con il passare del tempo.

The year 2012 has arrived and like every year it will go up, at most, with some illegal fireworks. I don’t believe in the end of the world, in planetary disasters or in things like that, I’m sure that few really does. The millions of people who have recently purchased books or seen films about the end of the world are fascinated by the good old science fiction, with which are stuffed all those works. My first SF memory is a little masterpiece of  an underestimated director: Don Siegel. I remember I saw it the first time in a summer night when I was ten, clinging to my favorite aunt’s arm. Because Invasion of the Body Snatchers is not just a science fiction movie, is also a horror movie, the kind that make you enjoy the fear without showing a drop of blood. What could be more terrifying than realizing that, behind the physical appearances, people that are familiar to you are not really them but alien beings? What could suet us more than the double of a person we love? Shot in 1956, black and white, no special effects and a small budget, it’s one of those movies that aren’t  a box office success, they become a cult movie as time goes by.

Share and Enjoy:
  • Add to favorites
  • email
  • Twitter
  • del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • Diggita
  • Tumblr
  • RSS

five easy pieces | christmas wishlist

1 | un tappeto intrecciato a mano, un pezzo non semplicissimo, ma è natale!

2 | un vestito di seta rosso che ci porti fortuna nell’anno che verrà

3 | la guida alle più belle botteghe artigiane di parigi

4 | una borsa in pelle semplice, elegante e solidale

5 | un intero kit di sopravvivenza al gelido inverno dedicato alla mia pelle.

1 | an hand woven rug, a not so easy piece, but it’s christmas!

2 | a red silk dress that will bring us luck in the new year

3 | the guide to the finest craft shops in paris

4 | a simple, elegant and supportive leather bag

5 | an entire survival kit for this cold winter dedicated to my skin.

Share and Enjoy:
  • Add to favorites
  • email
  • Twitter
  • del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • Diggita
  • Tumblr
  • RSS

icons | monica vitti

Monica Vitti è una delle attrici italiane che amo di più, alcuni suoi film li ho visti decine di volte. Sentimentalmente si confonde nell’album di famiglia con quelle zie che si sono ammirate e amate nell’infanzia. Riconoscevo subito la sua indimenticabile voce, anche se ero in un’altra stanza. Monica Vitti ha compiuto 80 anni il 3 novembre di quest’anno. Si dice che sia malata, qualche anno fa la diedero per morta, fu lei stessa a smentire. Di sicuro da una decina d’anni non si è più mostrata in pubblico. La voglio ricordare come è nei film di Antonioni. Vestita in maniera apparentemente semplice, ma infinitamente sofisticata, soprattutto se si paragona al comune vestire degli anni ‘60. Con i capelli e lo sguardo di chi si è appena svegliata o ha appena finito di fare l’amore. E con un trucco impercettibile, che non si azzarda mai a coprire le sue meravigliose lentiggini.

Monica Vitti is one of the Italian actresses that I love most, I’ve seen some of her films dozens of times. I confuse her romantically with those aunts who I have admired and loved in childhood. I recognized her unmistakable voice immediately, even if I was in another room. Monica Vitti has turned 80 on November 3 this year. She’s said to be sick, a few years ago was even given up for dead, but she herself denied the news. Certainly for the last ten years she hasn’t made a public appearance. I want to remember her as she is in Antonioni’s films. Dressed in a seemingly simple way, but infinitely sophisticated, especially if compared to the common dress of the 60s. With the hair and the look of someone who has just woken up or has just finished making love. And with a subtle make-up that never dares to cover her wonderful freckles.

Share and Enjoy:
  • Add to favorites
  • email
  • Twitter
  • del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • Diggita
  • Tumblr
  • RSS

in the mood for | outdoor indoor

1 | un albero nello studio; 2 | una foresta in veranda; 3 | fiori e uccellini da interni; 4 | tavolini selvaggi; 5 | un giardino tropicale sulla parete.

1 | a tree in the studio; 2 | a forest in the veranda; 3 | flowers and birds in interior; 4 | wild coffee table; 5 | a tropical garden on the wall.

Share and Enjoy:
  • Add to favorites
  • email
  • Twitter
  • del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • Diggita
  • Tumblr
  • RSS

the mad men list

La stagione 5 di Mad Men non arriverà prima del 2012 e voi, non negatelo, siete in piena crisi di astinenza. Avete finito tutta la bibliografia di Francis Scott Fitzgerald, perfezionato la preparazione dell’ Old Fashioned e ascoltato Dean Martin allo sfinimento, ma non basta, vi ritrovate da soli sul divano, con una sigaretta tra le dita (anche se non fumate),  a contemplare lo schermo vuoto. Questa lista vi aiuterà ad affrontare i prossimi mesi.

1 | poster in perfetto stile mid-century

2 | la bambola di carta di Joan Holloway

3 | il servizio fotografico di Annnie Leibovitz per Vanity Fair

4 | Sterling’s gold la filosofia di Roger Steling in un libro

5 | The Fashion file racchiude tutti i segreti dello stile di Mad Men

The season 5 of Mad Men won’t come before 2012 and you, don’t deny it,  you’re in a crisis of abstinence. You have read all the Francis Scott Fitzgerald bibliography, improved the preparation of an’Old Fashioned and listened to Dean Martin to exhaustion, but it’s not enough, you find yourself alone on the couch with a cigarette between your fingers (even if you don’t smoke), contemplating the blank screen. You need a survival kit to face the coming months.

1 | poster in a perfect mid-century style

2 | the paper doll of Joan Holloway

3 | the Annnie Leibovitz photo shoot for Vanity Fair

4 | Sterling’s Gold, Roger Sterling’s philosophy in a book

5 | The Fashion File contains all the secrets of Mad Men style

Share and Enjoy:
  • Add to favorites
  • email
  • Twitter
  • del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • Diggita
  • Tumblr
  • RSS

fragments of endless possibilities

Fuori fuoco, asimmetriche, apparentemente casuali. Come le mille immagini che in ogni istante vengono catturate e poi vomitate nella rete dagli infiniti mezzi digitali. Ma le fotografie di Saul Leiter non sono il frutto della moderna bulimia fotografica, sono state scattate con una Leica nella New York degli anni ‘50, la stessa di Diane Arbus e Robert Frank. Sono il frutto di una sperimentazione radicale che coniuga il mezzo fotografico con l’espressionismo astratto, il primo movimento pittorico americano capace di influenzare il resto del mondo. Se la pittura è la prima vocazione di Saul Leiter, è dalla macchina fotografica che escono le sue opere d’arte. Compone le immagini boicottando tutti i canoni accademici, utilizza la realtà come materia dalla quale estrarre forme dinamiche, con la quale comporre linee, colori e luce. Non tralasciando mai la specificità della fotografia ogni sua immagine contiene un elemento umano, apparentemente minimo, che urla: solo ora e qui il mio dramma si manifesta.

“Le mie foto sono la più piccola parte di ciò che poteva essere fotografato. Sono frammenti di infinite possibilità.”

Out of focus, asymmetric, seemingly random. As the thousands of images that are stopped at any time and then vomited in the infinite network from digital media. But Saul Leiter’s photographs are not the result of modern photographic bulimia, they were taken with a Leica in  the ’50s New York, the same of Diane Arbus and Robert Frank. They are the result of a radical experiment that combines the use of photography with abstract expressionism, the first American painting movement that can influence the rest of the world. If painting is the first calling of Saul Leiter, his works of art come out from his camera. He composes images boycotting all academic canons, using reality as a subject from which to extract dynamic shapes, lines, colors and light. Never leaving the specificity of photography, every image contains a human element, seemingly minor, shouting: only here and now my drama occurs.

“My photographs are the tiniest part of what I see that could be photographed. They are fragments of endless possibilities.”

Share and Enjoy:
  • Add to favorites
  • email
  • Twitter
  • del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • Diggita
  • Tumblr
  • RSS

the hitch touch

Share and Enjoy:
  • Add to favorites
  • email
  • Twitter
  • del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • Diggita
  • Tumblr
  • RSS